Bali Advertiser - Advertising for The Expatriate Community

Balinglish

If you’ve learnt Balinese or Indonesian, you’ll soon discover that many of those words you can’t find in the dictionary are actually English. In fact, nearly all words to do with technology or tourism are borrowed from English. You’ll often hear those involved in the tourism industry use words such as airport, pick up, drop, check-out or long stay in favour of their Balinese or Indonesian equivalents.

An everyday conversation between two shuttle drivers could be:

Pak Made: Lakar kija ne?
Where are you off to?
Bli Ketut: Lakar ke airport nge-drop tamiu Australie marasan check out di Bali Beach.
Going to the airport to drop off some Australian guests who have just checked out from Bali Beach.
Pak Made: Makelo ia dini?
Were they here long?
Bli Ketut: Akejip gen. Kapah-kapah maan tamiu long stay jani.
Just a short while. I hardly ever get long-staying guests these days.

For words such as kondom (condom), radio, TV (pronounced “tee pee”), and HP (mobile phone), there are no Balinese equivalents. Some of the more amusing ones are the tautological “minyak oil” used commonly in massage circles, or “sing hobby” to mean that you don’t like something.

It’s become more common for people to talk about Christmas instead of Natal or say bankrut (bankrupt) instead of “Sing ngelah pis” (I’ve got no money). Schedule at work may be on a ‘rolling’ system. Even the word system itself is taken from English, although it’s spelt differently: sistem.

Most Balinese know at least enough English to sell things to tourists. You’ll hear drivers call out to you as you walk through the tourist areas: ‘yes terrranspot!’; or a seller trying to sell you a refreshment: ‘Yes, kol drin!’.

English is sometimes used in an unconventional context. Whore houses are called ‘komplek’ and if the police raid a komplek the locals call ‘sewipin’ (sweeping).

English is so commonplace in Balinese that many people don’t even realise that it is English, especially kids. It must be all that Pleysteyshin!*

*Playstation – found spelt like this in an Arts Festival brochure.

Copyright@ Kulture Kid 2007
You can read all past articles of Kulture Kid at www.BaliAdvertiser.biz